Moonlight Drawn by Clouds OST Part. 3



말하지 않아도 난 알아요
มัล ฮา จี อา นา โท นัน อา รา โย
ฉันสามารถรับรู้ได้ แม้ว่าเธอจะไม่ได้พูดอะไรออกมา

그대 안에 오직 한사람
คือ แต อา เน โอ จิก ฮัน ซา รัม
เพราะมีเพียงเธอคนเดียวเท่านั้น

바로 나란걸
พา โร นา รัน กอล
ที่เข้ากับฉันได้

떨리는 내 맘을 들킬까봐
ตอล รี นึน แน มา มึล ทึล คิล กา บวา
ฉันกลัวว่าถ้าหากเราใกล้ชิดกัน หัวใจของฉันจะหวั่นไหว

숨조차 크게 쉬지 못한
ซุม โจ ชา คือ เก ชวี จี โม ทัน
ฉันแทบหยุดหายใจ

그런 나였죠
คือ รอน นา ยอท จโย
และกลายเป็นสาวขี้อาย

겁이 많아 숨기만 했지만
คอ บี มา นา ซุม กี มัน แฮท จี มัน
ที่เอาแต่หลบซ่อนอยู่แบบนั้น

내 사랑을 그대가 부르면
แน ซา รัง งึล คือ แด กา พู รือ มยอน
หากเธอร้องเรียกหาความรักของฉันสักครั้ง

용기 내 볼게요
ยง กี แน พล เก โย
ฉันจะกล้าหาญขึ้นได้

얼어있던 꽃잎에 그대를 담아서
ออ รอ อิท ตอน โก นี เพ คือ แด รึล ดา มา ซอ
กลีบของดอกไม้ที่ถูกปกคลุมไว้ด้วยความหนาวเย็น

불어오는 바람에
พู รอ โอ นึน พา รา เม
และตกลงมาเมื่อถูกสายลมพัดผ่าน

그대 내게 오는 날
คือ แด แน เก โอ นึน นัล
หากวันนึงสายลมพัดเธอเข้ามาหาฉัน

나를 스쳐 지나치지 않도록
นา รึล ซือ ชยอ จี นา ชี จี อัน โท รก
เพื่อไม่ให้สายลมพัดผ่านไปไหนได้อีก

그대만 보며 살아요
คือ แต มัน โพ มยอ ซา รา โย
ฉันจะคอยเฝ้ามองเพียงแต่เธอเอง

아무도 모르게 키워왔죠
อา มู โด โม รือ เก คี วอ วัท จโย
จากคนที่ไม่เคยมีใครสนใจ

혹시 그대가 눈치챌까
ฮก ชี คือ แด กา นุน ชี แชล กา
แต่กลับมีเธอที่มองเห็น

내 맘을 졸이고
แน มา มึล โช รี โก
หัวใจของฉัน

겁이 많아 숨기만 했지만
คอ บี มา นา ซุม กี มัน แฮท จี มัน
มันเอาแต่หวาดกลัว คอยแต่จะหลบซ่อน

내 사랑을 그대가 부르면
แน ซา รัง งึล คือ แด กา พู รือ มยอน
หากเธอร้องเรียกหาความรักของฉันสักครั้ง

용기 내 볼게요
ยง กี แน พล เก โย
ฉันจะกล้าหาญขึ้นได้

얼어있던 꽃잎에 그대를 담아서
ออ รอ อิท ตอน โก นี เพ คือ แด รึล ดา มา ซอ
กลีบของดอกไม้ที่ถูกปกคลุมไว้ด้วยความหนาวเย็น

불어오는 바람에
พู รอ โอ นึน พา รา เม
และตกลงมาเมื่อถูกสายลมพัดผ่าน

그대 내게 오는 날
คือ แด แน เก โอ นึน นัล
หากวันนึงสายลมพัดเธอเข้ามาหาฉัน

나를 스쳐 지나치지 않도록
นา รึล ซือ ชยอ จี นา ชี จี อัน โท รก
เพื่อไม่ให้สายลมพัดผ่านไปไหนได้อีก

기도 할게요
กีโด ฮัลเกโย
ฉันจึงเฝ้าอธิษฐาน

더 이상 망설이지 않을게요
ทอ อี ซัง มัง ซอ รี จี อา นึล เก โย
ต่อจากนี้ฉันจะไม่ลังเลใจอีกต่อไป

그대라면 어디든 난 괜찮아요
คือ แด รา มยอน ออ ดี ดึน นัน แควน ชา นา โย
เพราะฉันสบายใจเสมอ เมื่อได้อยู่กับเธอ

하찮은 나를 믿어준 사람
ฮา ชา นึน นา รึล มี ดอ จุน ซา รัม
เชื่อฉันสักครั้งนะ เชื่อคนที่ไม่สำคัญคนนี้

그대 곁에서 이 사랑을
คือ แด กยอ เท ซอ อี ซา รัง งึล
แล้วความรักครั้งนี้จะคอยอยู่ข้างๆเธอ

지킬게요
ชี คิล เก โย
ฉันจะคอยดูแลเธอเอง

내 사랑을 그대가 부르면
แน ซา รัง งึล คือ แด กา พู รือ มยอน
หากเธอร้องเรียกหาความรักของฉันสักครั้ง

용기 내 볼게요
ยง กี แน พล เก โย
ฉันจะกล้าหาญขึ้นได้

얼어있던 꽃잎에 그대를 담아서
ออ รอ อิท ตอน โก นี เพ คือ แด รึล ดา มา ซอ
กลีบของดอกไม้ที่ถูกปกคลุมไว้ด้วยความหนาวเย็น

불어오는 바람에
พู รอ โอ นึน พา รา เม
และตกลงมาเมื่อถูกสายลมพัดผ่าน

그대 내게 오는 날
คือ แด แน เก โอ นึน นัล
หากวันนึงสายลมพัดเธอเข้ามาหาฉัน

나를 스쳐 지나치지 않도록
นา รึล ซือ ชยอ จี นา ชี จี อัน โท รก
เพื่อไม่ให้สายลมพัดผ่านไปไหนได้อีก

그대만 보며 살아요
คือ แต มัน โพ มยอ ซา รา โย
ฉันจะคอยเฝ้ามองเพียงแต่เธอเอง

0 ความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น